“結(jié)發(fā)”原是古人禮的一部分,就是束發(fā)。古時(shí)候,不論男女都要蓄留 長發(fā)。男子在xx歲的時(shí)候舉行冠禮,就把頭發(fā)盤成發(fā)髻,謂之“結(jié)發(fā)”;女子則在xx歲時(shí)舉行笄禮。笄,即簪子。自周代起就規(guī)定女子在訂婚后出嫁前行笄禮。一般在xx歲舉行,如果一直待嫁未許人,則年至二十也行笄禮。受笄時(shí)也要改變幼年的發(fā)式,將頭發(fā)館成一個(gè)髻,然后用黑布包住,再以簪插定發(fā)髻。古代無論男女,只要舉行了禮,就意味著到了成年,代表著一個(gè)人到了可以結(jié)婚成家的年紀(jì)了。
到了漢代,結(jié)發(fā)成了新婚夫妻成婚的儀式之一。漢代蘇武有詩云“結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑”。宋孟元老《東京夢華錄.娶婦》中記載:“男左女右,留少頭發(fā),二家出匹緞、釵子、木梳、頭須之類,謂之合髻”。在洞房花燭夜,飲交杯酒之前,新郎新娘就床而坐,各自剪下自己的一縷頭發(fā),再把這兩縷長發(fā)相互纏繞起來,以誓結(jié)發(fā)同心,生死相依。
古人還有詩總結(jié):交絲結(jié)龍鳳,鏤彩結(jié)云霞。一寸同心縷,千年長命花。發(fā)結(jié)在一起,有牢固,結(jié)合,結(jié)伴之意,也寓意著新婚夫婦恩愛纏綿,白頭偕老。因而結(jié)發(fā)自然有了成婚的意思,人們也就稱首次結(jié)婚的男女為結(jié)發(fā)夫妻了。在古詩中就有;結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友的句子。
為什么說結(jié)發(fā)夫妻