Good Night和Good Evening在字面上都是晚上好的意思,但在實(shí)際使用中,good night一般用于告別,祝對(duì)方晚安,表示告別或交談到此為止的意思,類似于goodbye。而good evening則是一個(gè)打招呼的用語(yǔ),常用于正式場(chǎng)合,和good morning, good afternoon的用法相同,類似于hello。
evening和night代表的時(shí)間段有所區(qū)別,evening要比night稍微早一些。Evening指的是天快要黑的那個(gè)時(shí)間段,通常是下午6點(diǎn)~8點(diǎn)之間,Night則是表示天黑以后,人們通常都已經(jīng)睡覺了的時(shí)間段。雖然這兩個(gè)詞表示一天中的不同時(shí)間段,但是good evening
和
good night的主要區(qū)別并不在于這里,前者用于打招呼,后者則是表示告別。在晚上跟人打招呼的時(shí)候不能使用good night,同樣的跟人告別時(shí)也不會(huì)說good evening,在使用這兩個(gè)短語(yǔ)時(shí)應(yīng)確認(rèn)使用場(chǎng)合,而不是看在什么時(shí)候說。如果你的朋友今天下午左右6點(diǎn)左右就打算睡覺,盡管從時(shí)間上來說下午6點(diǎn)還是evening,但還是應(yīng)該跟他說good night來祝朋友晚安。
Good Evening一般來說會(huì)比較正式,在日常的對(duì)話中較少使用,通常出現(xiàn)在較為正式的場(chǎng)合,如演講、新聞播報(bào)、招待等。BTW,Good Afternoon也常用于正式場(chǎng)合,而Good Morning則常用于日常打招呼的非正式場(chǎng)合。
“Good evening, do you have a reservation?” (at a restaurant)
“Good evening, Tom. How are you?” (to a colleague)
“Good evening, ladies and gentlemen…” (in a speech)
Good Night從不用于打招呼,只有當(dāng)另一個(gè)人夜里告別時(shí)才會(huì)說good night。如果兩個(gè)人住在一起,那么說good night的話則意味著對(duì)方是真的需要去睡覺,其他場(chǎng)合的話則表明今晚上剩余的時(shí)間里面不會(huì)再跟對(duì)方見面了。在這個(gè)時(shí)間段要跟人打招呼的話通常用Hi或者Hello,正式的場(chǎng)合的話會(huì)使用good evening。
“Good night, Janet. See you tomorrow.”
“Good night, mom. I'm going to bed.”
好了,以上就是Good Night和Good Evening在日常使用中的區(qū)別啦,希望你有所收獲。